Перевод "old bag" на русский
Произношение old bag (оулд баг) :
ˈəʊld bˈaɡ
оулд баг транскрипция – 30 результатов перевода
Well, truthfully, I wasn't.
As it turns out it was an old bag that had been lying in my trunk for years.
I had just completely forgotten about it.
Ну, на самом деле, я его не тащил.
Как оказалось, там просто старая сумка В багажнике уже бог знает сколько лет валялась.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
Скопировать
-Goodbye, dear.
Send that old bag to the plant.
She's fit, she just refuses to die.
Пока, мам. - Пока.
Эту старую кошелку надо послать работать на завод.
Ей там самое место.
Скопировать
People who won't eat whale meat don't deserve to live.
I'll get rid of the channels that the old bag watches all night long.
We should never have come into the wilds in the middle of winter!
Люди, которые не едят мясо китов, не имеют права жить.
Можешь передать это Брижит Бардо. Я выкину этот ящик, который эта кошелка смотрит все ночи напролет.
Не надо было ехать в разгар зимы.
Скопировать
"Dad wants a cup of tea!"
She wants one, she means, greedy old bag.
- All right, Mum!
"Папа хочет чашку чая!"
Это значит она хочет, жадная старая кошёлка.
- Хорошо, иду, Мам!
Скопировать
It's you who work and make our country's future bright.
When I see your achievements, the heart under this old bag of bones rejoices.
I trust your health is fine?
Именно вы - те, кто работают и создают будущее страны.
Когда я вижу ваши достижения, сердце под этим старым мешком костей...
Как у вас здоровье? Надеюсь, все в порядке?
Скопировать
She's impossible.
A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag!
Now, what do you think of that?
Да она невыносима.
Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка!
Ну? ! Что ты на это скажешь?
Скопировать
Then she'll be dead too.
Old bag!
Where are you going?
Так ты и её убьешь.
Старая карга!
Ты куда?
Скопировать
I've woken up a few nights in a cold sweat thinking about it, I can tell you.
Probably some poxed-up old bag from Manchester.
What's the point of that?
Я, как только подумаюо той ночи, так дрожь охватывает.
Какая-нибудь патентованная шлюха из Манчестера.
Зачем Вы это делаете?
Скопировать
He's nuts for blonds.
Send your wife around, he'll go for any old bag.
A little rub, Nick?
Он помешан на блондинках.
Подошли свою жену. Он поведётся на любую старую кошёлку.
- Ботинки почистить, Ник?
Скопировать
How do you know all that?
When I see a good looking guy like you in a fancy car sitting next to an old bag you can tell me 'she's
I bet you found her in a dance hall.
Ты это откуда знаешь?
Когда я вижу хорошего парня, как ты, в хорошей машине рядом со старой кошелкой, можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
Спорим, ты подцепил её на танцах.
Скопировать
You didn't have to do this.
Why don't you leave him alone, you old bag?
Cheeky young beggar!
Но ведь мог и не разбивать, правда?
Оставь его в покое, кошелка старая.
Ты, козел молодой!
Скопировать
- So?
You're the one who killed the old bag.
- Four stab wounds...
- И?
Так это ты замочил ту уродину.
- Четыре удара ножом...
Скопировать
But you disappoint me.
All that for an old bag.
Martelli...
Но ты меня разочаровал.
Сесть из-за старой кошелки.
Мартелли...
Скопировать
God, I'm stiff...
Gonna end up like an old bag!
Almost 2 thousand!
О, я уже вся заржавела.
Если так пойдет дальше, я буду неуклюжей, как старуха!
Где тут денежки?
Скопировать
I want you to rub my toes.
Shut up, you old bag.
Give us our ball back.
Ты должен сделать мне массаж.
Отстань, карга старая.
Отдай наш мяч.
Скопировать
Just one move with my scythe...
Move you old bag! Or I will brake your bones
I haven't met anyone who could break bones to DEATH
Одним лишь взмахом моей косы...
С дороги, старая перечница, а не то я тебе все кости переломаю!
Я ещё не встречала никого, кто мог бы переломать кости Смерти...
Скопировать
Someone help!
- Shut up, you old bag.
- Thief!
Кто-нибудь, помогите!
- Заткнись, старая кошёлка.
- Вор!
Скопировать
Being crazy about a woman like her is always the right thing to do.
Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous.
Getting old.
Потому что сходить с ума по такой женщине, как она, это правильно.
А вести себя как дряхлый мешок с костями - вот это глупо.
Стареть душой.
Скопировать
- Hands off!
The old bag, the photo...
What do you want?
- Убери руки!
Уродина, фото...
Чего вам надо?
Скопировать
There's a large market in modernizing the armies in the Sudan... and providing them with boots.
And then the old bag just served it to all the servants.
I couldn't believe it.
А затем эта старая кошелка...
Просто бред какой-то. Вам не холодно?
Все лучше, чем на кухне.
Скопировать
Mark's a prematurely middle-aged prick... with a cruel-raced ex-wife.
Perpetua's a fat-ass old bag... who spends her time bossing me around.
Maybe not.
Хрыч средних лет... бывшая жена которого была страшно узкоглазой.
Перпета - толстая старая вешалка... которая только и делает, что пытается руководить мной.
Бриджит: Так, я думаю, не пойдет.
Скопировать
Duty–free shopping.
That's a weird old...bag of potatoes, innit?
– (Giggling) – Hello!
Покупки в дьюти-фри.
Это странный старый... мешок картошки, верно?
Привет!
Скопировать
- Yes... better, now my heart's back in my ribcage.
She was just some old bag lady with a lungful of tar, but talk about turning up on cue.
Be worth keeping tabs on, in case it has a place in our story.
Уже лучше. Сердце вернулось в грудную клетку.
Думаю они правы - это всего лишь старуха с лёгкими, полными смолы, но, может, это знак.
Стоит проследить за этим, может, этому найдётся место в нашей истории.
Скопировать
Made huge money when an old uncle died... 45, pretty good shape.
Who's the old bag?
His mom. She lives with him.
Получил наследство от дядюшки. 45 лет.
Еще ничего. -С ним кто?
-Это его мама.
Скопировать
Hold on tight, get ready for the ride!
Move, you old bag.
you're in my way
Держись крепко, приготовься к спуску!
А ну, в сторону, мешок с костями!
Ты у меня на пути!
Скопировать
no then my life has no meaning tomorrow you can come and get me too
Finally you'll be mine you old bag!
You would never get him if he wouldn't offer his life to you himself
Да, её больше нет. Тогда моя жизнь не имеет смысла. Завтра можешь прийти и забрать и меня.
Наконец-то ты будешь мой! Старая перечница!
Ты бы никогда его не заполучила, если бы он сам не предложил тебе свою жизнь.
Скопировать
The drunkard is me.
The old bag full of port, that's me!
Oh, a turd!
Пьяница - это я.
Старый бурдюк, полный портвейна, - это я.
Какашка!
Скопировать
I haven"t seen him yet.
Go, you old bag!
Bring him right over.
Я его ещё не видел.
Ну, пошевеливайся!
Чтобы он тут мигом был.
Скопировать
Where are you going?
The old bag only paid us up through the song.
We can just pick up after ourselves.
Куда же вы?
Старая карга только за песню заплатила.
Мы можем убирать за собой сами.
Скопировать
- She'll want.
The old bag will do it.
If not, you can do your crone seducer part. Come.
Захочет.
Захочет, старая.
Если нет - для этого есть ты - соблазнитель старушек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов old bag (оулд баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение